No exact translation found for مُنشأة أهليّة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مُنشأة أهليّة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The National Eligibility Committee (NEC), established under the Act, is the relevant body for status determination.
    واللجنة الوطنية لتحديد الأهلية المنشأة بموجب القانون هي الهيئة المعنية بتحديد المركز.
  • Migration was a positive factor in the creation of wealth, but it had serious social effects in countries of origin because it separated parents from their children.
    وتعتبر الهجرة عاملا إيجابيا في توليد الثروة، ولكنها ذات آثار اجتماعية خطيرة في بلدان المنشأ، لأنها تفصل الأهل عن أولادهم.
  • While the corporations from developed countries collect the profits from such products (estimated to be worth billions of dollars), the contributions of the countries of origin and of indigenous and local communities go unrecognized and uncompensated.
    وفي حين أن المؤسسات من البلدان المتقدمة تقوم بجمع الأرباح من هذه المجتمعات (التي تقدر قيمتها ببلايين الدولارات)، فان مساهمات بلدان المنشأ والمجتمعات الأهلية والمحلية تبقى بدون تقدير وبدون تعويض.
  • UNFPA worked on strengthening community-based organizations established to institutionalize the provisions contained in Security Council resolution 1325 (2000) and to provide health services, counselling, microcredit and health education.
    وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعزيز المنظمات الأهلية المنشأة لتفعيل الأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، ولتوفير الخدمات الصحية والمشورة والائتمان بالغ الصغر والتثقيف الصحي.
  • 4.3 On the merits, the State party states that the file shows that the author's right under article 14, paragraph 1, to a public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, has been fully guaranteed.
    4-3 وبصدد الأسس الموضوعية، تقول الدولة الطرف إنه يتبين من الملف أن حق صاحب البلاغ بمقتضى الفقرة 1 من المادة 14 في جلسة استماع علنية تعقدها محكمة مستقلة ونزيهة وكاملة الأهلية منشأة وفقاً للقانون هو حق مكفول تماماً.
  • Other institutions which have contributed significantly to the expansion of kindergartens include the Ministry of Defence and Aviation, the Ministry of Labour and Social Affairs, the Royal Commission for Jubail and Yanba`, the National Guard, and the private sector consisting of private education establishments monitored by the Ministry of Education.
    التعليم الأهلي هو التعليم الذي يقوم على جهود أفراد أو مؤسسات خاصة تحت أشراف الجهات المختصة في الدولة، ويقصد بالمدرسة الأهلية كل منشأة غير حكومية تقوم بأي نوع من أنواع التعليم العام أو المهني أو الخاص قبل مرحلة التعليم العالي.